Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 06.12.05 11:57. Заголовок: Г.Ф. Лавкрафт и другие мастера сверхъестественного
Литература ужасов имеет долгую и славную историю. Одним из выдающихся ее имен, бесспорно, является провидец из Массачусетса, скромный Говард Филипс Лавкрафт, создавший одну из наиболее продуманных современных мифологий. Хотелось бы обсудить с гг участниками форума его творчество. Ctulhu forever!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 57
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 07.12.05 22:21. Заголовок: Re:
Спросил(а) бы лучше про Стокеровского Дракулу
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 08.12.05 15:27. Заголовок: Re:
А чем Вам Ктулху сотоварищи не угодил? Дракула уже в зубах увяз... да и как писатель, Говард Ф. Лавкрафт сильнее старичка Стокера:)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 09.12.05 00:29. Заголовок: Re:
Неа не сильнее, его плюс, что он отлично передает состояние дикого животного страха, во всем остальном он стокеру проигрывает . Хотя стихи Лавкрафта очень даже ничего
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 09.12.05 18:49. Заголовок: Re:
как же авторская мифология, концепция Древних богов, к примеру? Стокер-то не оригинален с вампирами... даже сделал вампиром героя Венгрии в борьбе с турками - Влада Цепеша. Обидно за графа:(
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 09.12.05 23:41. Заголовок: Re:
Ну скажем концепция не авторская , а христианско-вудуистко-и еще непомню какая ... Короче почти все тоже принадлежит не ему, а народу ... Так что он от Стокера недалеко ушел, а красочность хромает, и ктому же на обе ноги . А Влада Тепеша я назвал бы скоре не героем войны, а повелителем колов, очень он любил эту тонкую казнь)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 10.12.05 16:08. Заголовок: Re:
Ну, казнил он в основном турок... даже народные песни об этом сохранились. Сейчас читаю "В поисках неведомого Кадата" - вот где буйство фантазии. Лавкрафт - великий визионер!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 10.12.05 23:46. Заголовок: Re:
А как тебе кинг ? Мэйнстрим конечно но все же чтото в нем есть
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 11.12.05 11:33. Заголовок: Re:
"Мизери" - хорошая книга. И экранизирована неплохо. "Черная башня" тоже нормальная:) А еще мне нравится Роберт Блох и его последователи.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.12.05 16:48. Заголовок: Re:
Гейне Началось, вы еще Толкина вспомните У него тоже разных существ видимо- невидимо!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 12.12.05 23:52. Заголовок: Re:
Толкен , написал красивую сказку, не более того, а толчок Лавкрафту , как я уже писал, дали древние мифы и ... неуемная фантазия
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 14.12.05 16:37. Заголовок: Re:
Ето точно. Хвала богам, хоббитты и ельфы у Лавкрафта не встречаюцца:)))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
Отправлено: 15.12.05 00:00. Заголовок: Re:
Стихи Лавкрафта, пер. Денис Попов : Там, где По когда-то бродил Эта земля окутана вечности тенями, Давних веков здесь им снится расцвет; Гордо вознёсшись меж плит, вязы ветвями Арки сомкнули над мглой прошлых лет. Резво свет памяти разыгрался кругом, Алых листьев безответен шёпот о былом. Легко скользит по аллеям, один и в печали, Летучий дух, что бродил здесь в плоти. А смертных глаза его ль замечали? Нет, хоть его песнь колдовская сквозь время летит. Посвящённые в тайну, в его волшебство, Они средь могил увидят тень По. Если прочитать первые буквы каждого стиха, то получится Эдгар Аллан По.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 15:29. Заголовок: Re:
Спасибо!!!! Мне очень нравится! А еще есть?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:05. Заголовок: Re:
Да, есть, но не много, он все больше в прозе Празднество(переводчик тот же) Лежит под снегом земля, Долины холодны, Кроет полуночная мгла Просторы пустынной страны; Но о празднествах древних и нечестивых на вершинах холмов возвещают огни. Смерть в ночных небесах, Ужас во мраке кругом, Ибо мёртвых в саванах прах Преклонён пред летящим грехом. И в лесу они дико поют и танцуют рядом со святочным белым в грибках алтарём. То не от ветров земных Дубовая роща качается, Где в сучья деревьев гнилых Омела** безумно впивается, Но силы эти - силы от Тьмы, что из забытых друидов могил поднимаются. Ты можешь для деянья такого Аббатом, священником быть, На каждом пиру дьявола злого Каннибалом алчущим выть, И перед всем недоверчивым миром Зверя едва различимо знак выводить. Размер стиха к сожеленью хромает ...
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:06. Заголовок: Re:
Посланник Нечто в три ночи придёт, мне он сказал, Со старого кладбища, что лежит под холмом; Но, наслаждаясь камина уютным теплом, В том, что не может этого быть, я себя убеждал. Конечно, это лишь шутка, я размышлял, Сочинённая тем, кто совсем незнаком Со знаком Старейших, освобождает что колдовством Тьмы неуклюжие формы, и что самую вечность познал. Нет, не об этом он говорил - но я лампу зажёг, Когда звёздный Лев из Сиконка** поднялся, А с колокольни бой трёх часов ночи раздался - И неспешно последний дотлел в очаге уголёк. Затем я услышал осторожный стук в дверь - И безумная правда меня пожрала, словно зверь!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:07. Заголовок: Re:
Провиденс Где залив и река мирно встречаются, И на холмах раскинулся лес, Провиденса шпили вздымаются До древних высоких небес, А средь извилистых узких путей, Что по склонам к вершине бегут, В волшебных чарах забытых дней Уставшие себе отдых найдут. Окошка свет, кольца дверного стук, Георгианских кирпичей мельканье - Из давнего прошлого вид каждый и звук, Фантазий где богатое собранье. Лестница, перила чьи из чугуна, Колокольня высокая вдали, Шпиля игла, изящна и бледна, И стены сада, что мхом поросли. Подтвержденья бренности людской На церковном кладбище ветшают, Крыши мансард у пристани гнилой На море смотреть продолжают. Площадь и плац, стоит чья кладка стены Уже полтора полных века Над мостовыми в деревьев тени, И вниманьем обделена человека. Гнутся над вялой рекою мосты, Дома на пригорке теснятся, Дворы, где загадки, мечты Душу наполнить стремятся. Крутая улочка в виноградных лозах Свет из окошек струит На самый краешек поля впотьмах, Внизу что волею судеб лежит. Провиденс мой! Воинства воздушные какие Златые флюгера твои вращают; Какие вздохи эльфов, призраки седые Средь улиц древних обитают! Как встарь вечерний звон колоколов Над долом над твоим звучит, Дух из могил решительных твоих отцов В блаженстве край священный твой хранит.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:08. Заголовок: Re:
Закат День ясный богаче всегда на исходе, Злата сиянье когда поля озаряет; Мягкие тени предвещают прохладу природе И морю, что волны лениво качает. В прекрасном магическом свете таком Душа впадает в неземное блаженство; Освобождённый от блеска, слепящего днём, В небесах, на земле видит глаз совершенство. Но прежде, чем великолепие наполнит луг Иль рощу, что так снедает ожиданье, Опустится мрак, и мимолётная картина вдруг Оставит лишь святое о любви воспоминанье!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:08. Заголовок: Re:
К Пану Сидя в долине лесной, Где рядом ручей пробегал, Я в думу ушёл с головой И не заметил, как задремал. Взметнул свои воды поток, И образ возник человека-козла, С копытами на месте ног, Морда бородой поросла. На связке дудок простых Сладкие трели гибрид выводил, Совсем позабыл о делах я земных - Я понял, что Пан это был. Вокруг сатиры и нимфы собрались И звуком живым наслаждались. Проснувшись против воли своей, Я вернулся в обитель людей, Но жить я б хотел средь полей, Музыку слушать пановских флейт.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 17.12.05 23:09. Заголовок: Re:
Забыл написать : переводчик и автор всего выше написанного теже
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
Отправлено: 18.12.05 12:35. Заголовок: Re:
GROSSE DANKE!!!! Порадовали Вы нежных декадентов!!!! Спасибищщще еще раз! Пошел перечитывать и наслаждаться:)))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 57
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|